NHK Eテレ『趣味Do楽』での「iOS」の発音が変です(動画あり)
Eテレ(教育テレビ)で、↓こんな番組をやっています。
その番組中で、「iOS」という言葉がたびたび出てくるんですが、ナレーションの「アイオーエス」の読み方(イントネーション)が、なんだか変なんですよね。
発音だから説明しづらいなあと思っていたんですが、餅子@mochikoshkaさんのツイートに、これだ!という表現がありました。
「島耕作」と同じイントネーション
そうそう、「しま・こうさく」と同じような感じで「アイ・オーエス」と発音した感じです。「アイ」でいったん切るようなイメージですね。
まあでも、動画の音声で確認するのが分かりやすいと思いましたので、わざわざ番組を録画して、その部分を切り出してみました。ご確認ください↓
ねー、変でしょ?
ちなみに、正式な(?)英語での発音はどうなのかというと、AppleのCM(iOS5の紹介ビデオ)の中で、「iOS」と発音していた動画があったので、ご確認ください↓(開始15秒のあたりです)
The foundation of what made these produts
so successful is iOS.
"i", "o", "s" のアルファベットをスムーズに読み上げるような感じでしょうか。アクセントは o にあるみたいです。
私の思い浮かべている日本語のイントネーション(それが正しいかは不明ですが)とは、やっぱり違いますねえ。
私の場合は、SOSを日本語的に発音するときの、一文字目のSをiに置き換えたような、そんな感じで発音しています。
みなさんはどうでしょうか?
少なくとも、島耕作じゃないよね・・・
« 「ソルボンヌ柿生」はやめておけ | トップページ | 松本人志のツイッターはリンカーンの企画? »
「映画・テレビ」カテゴリの記事
- 「先生! 、、、好きになってもいいですか?」と「時をかける少女」(2017.11.05)
- ワールドビジネスサテライトが訂正だらけだった話(2017.05.28)
- それは「電子顕微鏡」ではなく「デジタル顕微鏡」です(2017.03.12)
- WBS大江麻理子アナの体重は44.5kg(2016年5月19日現在)(2016.06.27)
- 九州地区で真田丸 第14話「大阪」が再放送されない理由(2016.04.23)
「グッズ、ガジェット、家電」カテゴリの記事
- ヨドバシ・ドット・コムにハクキンカイロのベンジンを注文したら納期遅延で春になってしまった話(2017.03.19)
- ポケモン大量発生、アイテム大量発生イベント時の画像(ポケモンGO)(2016.11.13)
- 英会話CDから無音部を除去して短時間で聞く(「どんどん話すための瞬間英作文トレーニング」)(2016.05.30)
- 鏡のくもり止めヒーターは照明と連動させないでほしい(2016.02.28)
- VLCメディアプレイヤーのショートカットキーが効かなくなったら、半角/全角キーを押す(2016.02.28)
コメント